Wyszukiwanie
Polski
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Inne
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Inne
Tytuł
Transkrypcja
Następnie

From the Sacred Jainism Scripture “Uttaradhyayana,” Lecture 20 – The Great Duty of the Nirgranthas, Part 1 of 2

Szczegóły
Pobierz Docx
Czytaj więcej
This lecture details the importance of finding spiritual liberation and forsaking this material world.

TWENTIETH LECTURE. THE GREAT DUTY OF THE NIRGRANTHAS.

“Piously adoring the perfected and the restrained saints, listen to my true instruction which (teaches the real) profit (of men), religion, and liberation. […]

‘O King, You do not know the meaning and origin of (the word) “without protection,” nor how one comes to be without protection or with protection, O ruler of men. Hear, O great King, with an undistracted mind in what way a man can be said to be “without protection,” and with what purpose I have said all this. There is a town Kausâmbî by name, which is among towns what Indra is (among the gods); there lived my father, who possessed great wealth. In my childhood, O great King, I caught a very bad eye disease and a severe burning fever in all my limbs, O ruler of men. My eyes ached as if a cruel enemy thrust a sharp tool in the hollow of my body. In the back, the heart, and the head, I suffered dreadful and very keen pains equal to a stroke of lightning. Then the best physicians came to my help, who cure by their medical art and by spells, who were versed in their science, and well knew spells and roots. They tried to cure me according to the fourfold science which they had been taught, but they could not rid me of my pains; hence I say that I am without protection. My father would have spent all he possessed for my sake, but he could not rid me of my pains; hence, I say that I am without protection. My mother, O great King, was agonized with grief about her son, but she could not [rid me of my pains]. O great King, my own brothers, the elder and younger ones, could not rid me of my pains. O great King, my own sisters, the elder and younger ones, could not [rid me of my pains]. O great King, my loving and faithful wife moistened my breast with the tears of her eyes. The poor lady did not eat, nor drink, nor bathe, nor use perfumes, wreaths, and anointment, with my knowledge or without it. O great King, she did not leave my side even for a moment, but she could not rid me of my pains; hence I say that I am without protection. Then I said: It is very hard to bear pains again and again in the endless Circle of Births.

If I, for once, shall get rid of these great pains, I shall become a houseless monk, calm, restrained, and ceasing to act. While I thought so, I fell asleep, O ruler of men, and after that night, my pains had vanished. […]’”
Obejrzyj więcej
Najnowsze filmy wideo
Między Mistrzem a uczniami
2025-12-06
608 Poglądy
Godne uwagi wiadomości
2025-12-05
1 Poglądy
Świat wokół nas
2025-12-05
1 Poglądy
Wegańska elita
2025-12-05
1 Poglądy
Między Mistrzem a uczniami
2025-12-05
1044 Poglądy
Udostępnij
Udostępnij dla
Umieść film
Rozpocznij od
Pobierz
Telefon komórkowy
Telefon komórkowy
iPhone
Android
Oglądaj w przeglądarce mobilnej
GO
GO
Prompt
OK
Aplikacja
Zeskanuj kod QR lub wybierz odpowiedni system telefoniczny do pobrania
iPhone
Android